Гусь по немецки


гусь - Русский-Немецкий Словарь - Glosbe

ru Также были ужасного содержания письма, но как говорится, с меня, как с гуся вода.

OpenSubtitles2018.v3de Artikel #, Anerkennung und Vollstreckung einer Europäischen Vollstreckungsanordnung

ru Его сын, Чжан Мао, женился на дочери бывшего заместителя премьера Госсовета КНР Гу Му и занимал пост министра промышленности и торговли Китайской Народной Республики.

WikiMatrixde Dazu brauchen wir reziproke Wirtschaftsbeziehungen, d.h. sichere Investitionsbedingungen für ausländisches Kapital in der EU, und umgekehrt sichere Bedingungen von EU-Investitionen in den Lieferantenländern

ru Чтобы защитить «красных аристократов», Комитет по политическим вопросам не упоминал во время суда над Гу о ее многих экономических преступлениях.

ProjectSyndicatede Das Übliche

ru В 1969 году Гуам и территории Микронезии были поручены гавайскому филиалу.

jw2019de Können Sie mich ihnen vorstellen?

ru Столетиями китайцы называли свою страну Цонг Гуо, или Срединное Царство, потому что они были убеждены, что Китай — центр мира, если вообще не всей вселенной.

jw2019de Wollen Sie mir etwa sagen, dass er tot ist?

ru Как вы считаете: три женщины и гусь - рынок будет?

OpenSubtitles2018.v3de Die Leistungen sollen von öffentlichen Stellen, gemeinnützigen Einrichtungen oder Idealvereinen erbracht werden und es handelt sich um Maßnahmen im institutionellen Bereich oder um Hilfe für Einzelne im sozialen Bereich handelt

ru Он называется Гу ф.

OpenSubtitles2018.v3de Wird einem Drittausländer die Einreise in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien verweigert, so ist der Beförderungsunternehmer, der ihn auf dem Luft-, See-oder Landweg bis an die Außengrenze gebracht hat, verpflichtet, ihn unverzüglich zurückzunehmen

ru Если вы неотделимы от Йонг Лин, думаю, большинству читателей захочется узнать, кто же Гуо Жонг.

OpenSubtitles2018.v3de Wow, es ist irgendwie emotional hier drin

ru учитывая, что переговоры между управляющей державой и правительством территории по проекту закона о Гуамском содружестве больше не продолжаются и что Гуам организовал процесс проведения голосования по вопросу о самоопределении среди имеющих право голоса представителей народа чаморро,

UN-2de Mit einem Dolch zu fuchteln ist außer Mode

ru учитывая, что переговоры между управляющей державой и правительством территории по проекту закона о Гуамском содружестве больше не продолжаются и что Гуам организовал процесс проведения голосования по вопросу о самоопределении среди имеющих право голоса представителей народа чаморро,

UN-2de Ich weiß, es ist albern, aber sag mir bitte die Wahrheit

ru А главный герой, Гуо Жонг, из моего прошлого романа, он получился с четвёртой попытки

opensubtitles2de Du kannst den Krieg beenden, wenn du redest

ru Эй, Йонг-гу!

OpenSubtitles2018.v3de Sag auf Wiedersehen, KarI!

ru Послушай, мистер Гу Чжун Пё у тебя плохо с памятью

QEDde Das Projekt besteht vorwiegend in der Durchführung einer Maßnahme zur Kontaktaufnahme in Gestalt eines Seminars, das eine Schärfung des Bewusstseins für die aus der Resolution # des UN-Sicherheitsrats erwachsenden Verpflichtungen bewirken und zur Stärkung der nationalen Kapazitäten zur Durchführung dieser Resolution in den Zielstaaten beitragen soll

ru К шотландским волынщикам присоединились музыканты, приехавшие не только из Европы, Канады и Соединенных Штатов Америки, но также из далекого Гонконга и тихоокеанского острова Гуам.

jw2019de Ich verbringe Zeit mit dir

ru В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.

News commentaryde Zusammenarbeit zwischen Aufnahmestaaten

ru Американское Самоа, Ангилья, Аруба, Британские Виргинские Острова, Гуам, Монтсеррат, Нидерландские Антильские Острова, Ниуэ, Новая Каледония, Острова Кука, Пуэрто-Рико, Содружество Северных Марианских островов, Виргинские острова Соединенных Штатов и Французская Полинезия

MultiUnde Genau das wird in Herrn Howitts Bericht über "die soziale Verantwortung von Unternehmen: eine neue Partnerschaft" in die Tat umgesetzt.

ru рассмотрев вопросы, касающиеся несамоуправляющихся территорий Американское Самоа, Ангилья, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Гуам, острова Кайман, Монтсеррат, остров Святой Елены, острова Теркс и Кайкос и Питкэрн, далее именуемых «территориями»

MultiUnde Die für Energie und Verkehr zuständige Vizepräsidentin der Kommission hat die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft in einem Schreiben gedrängt, ihre Fluggäste in dieser Hinsicht zu informieren und wird nun in einem zweiten Schreiben nachfragen, was die einzelnen Fluglinien unternommen haben

ru напоминая также о просьбах избранных представителей и неправительственных организаций территории не исключать Гуам из списка несамоуправляющихся территорий, которыми занимается Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, до тех пор, пока народ чаморро не изъявит свою волю, и учитывая его законные права и интересы

MultiUnde Dein Instinkt lässt dich im Stich, meine Liebe

ru И последнее по порядку, но не последнее по значению: Хатояма откладывает выполнение двустороннего соглашения с США о переносе военно-морской базы на острове Окинава с Футенма в Хеноко, что, в свою очередь, нарушает план США по перемещению части своих войск с Окинавы на Гуам.

ProjectSyndicatede Dieser Faktor berücksichtigt die Dehnbarkeit und die Festigkeit des Messguts und bestimmt sich nach folgender Formel

ru Своей окраской самки магелланова гуся похожи на красноголового гуся (Chloephaga rubidiceps).

WikiMatrixde Prüfung der Abgasemissionen nach einem Kaltstart

ru Значение заболевания сост ояло прежде всего в эпидемических в спышках во время п ериода поедания личинок (ложных гу сениц) в кронах.

springerde Semduramicin-Natrium (Aviax # %

ru Один студент, проведя некоторое время на острове Гуам, сказал: «Я стал более терпимым к новым или другим возможностям делать что-либо» (Cross-Cultural Learning & Self-Growth).

jw2019de Artikel # werden die folgenden Absätze #, # und # hinzugefügt

ru Уже происходит значительная передислокация вооруженных сил и техники США вследствие необходимости в дополнительных войсках в Афганистане и по причине предстоящих проблем с соглашением между Японией и США о статусе вооружённых сил. В СМИ появились сведения о том, что почти 25 000 человек – морских пехотинцев и солдат США, членов их семей и гражданских сотрудников – планируется в течение следующих пяти лет передислоцировать на крохотный остров Гуам, чтобы решить проблему избыточной концентрации вооружённых сил США на японском острове Окинава и в то же время не отвести их слишком далеко от таких стратегически важных точек, как Тайвань и Северная Корея.

News commentaryde Die in Anhang # genannte Zubereitung der Gruppe Enzyme wird als Zusatzstoff in Futtermitteln unter den in diesem Anhang aufgeführten Bedingungen auf unbegrenzte Zeit zugelassen

ru Пань-гу изображается карликом, облаченным в медвежью шкуру или в мантию из листьев.

jw2019de Der Erzeugungsprozess muss in allen Phasen durch Dokumentation der Eingangs- und Ausgangsprodukte überwacht werden

ru Да, будь у вас хоть гусь, срущий золотом - мне плевать.

OpenSubtitles2018.v3de siehe Absatz #.# dieser Regelung

гусь — с русского на немецкий

  • гусь — гусь, я и я, мн. ч. и, ей …   Русский орфографический словарь

  • гусь — гусь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ГУСЬ — муж. гусак и гусыня, южн. гуска, сев. гусиха, зап. гусухна, известная дворовая и дикая птица Anser; гуся, гусыня, гусенок, гусеныш, птенец. Гусь китайский, сухонос, с шишкою на носу, A. cygnoides. Гусь гуменник, А. segetum темноперый, клюв… …   Толковый словарь Даля

  • гусь — как с гуся вода.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гусь гусак, гусек; гусь (лапчатый, репчатый), птица, джек, незнакомец, ловчила, сачок, ухо парень, пройда, ловкач,… …   Словарь синонимов

  • ГУСЬ — ГУСЬ. Из диких и домашних гусей готовят разнообразные блюда. Домашний гусь весит от 4 до 12 кг. Одной из лучших пород, достигающей крупного веса (от 10 до 12 кг) и значительной жирности (до 30%), являются холмогорские белые гуси. Хорошим мясом… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Гусь — Гусь. Гусь лапчатый ( себѣ на умѣ) намекъ на загребающія, запускаемыя лапы. Ср. Мы знаемъ, каковъ ты лапчатый гусь. Нашему брату, разночинцу, черная работа; господамъ сниманье сливокъ... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 15. Ср. «Кто говоритъ вамъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ГУСЬ — ГУСЬ, гуся (гуся прост.), мн. гуси, гусей, муж. 1. Крупная водяная птица, дикая и домашняя. 2. Самоедская одежда из оленьего меха. ❖ Хорош гусь! или каков гусь! или гусь лапчатый (разг. ирон.) неод. отзыв о человеке. Как с гуся вода см. вода.… …   Толковый словарь Ушакова

  • гусь — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? гуся и гуся, кому? гусю и гусю, (вижу) кого? гуся и гуся, кем? гусем и гусём, о ком? о гусе и в гусе; мн. кто? гуси, (нет) кого? гусей, кому? гусям, (вижу) кого? гусей, кем? гусями, о ком? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • гусь — Петух, тетеря, гусь. В слове петух различаются два значения: 1) «самец кур», 2) «забияка» в применении к человеку (Словарь Д. Н. Ушакова, 3, с. 246. Наличие переносного значения в слове петух подтверждается произведенным отсюда фамильярным… …   История слов

  • ГУСЬ — ГУСЬ, я, мн. и, ей, муж. 1. Родственная утке крупная дикая и домашняя водоплавающая птица с длинной шеей. Белые, серые гуси. Г. свинье не товарищ (посл.). 2. В нек рых сочетаниях: о ловкаче или мошеннике, пройдохе (прост.). Хорош или каков г.!… …   Толковый словарь Ожегова

  • Гусь — р. см. Гусь Железный, Гусь Хрустальный Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • Гусь - Russian-German Dictionary - Glosbe

    ru Также были ужасного содержания письма, но как говорится, с меня, как с гуся вода.

    OpenSubtitles2018.v3de Artikel #, Anerkennung und Vollstreckung einer Europäischen Vollstreckungsanordnung

    ru Его сын, Чжан Мао, женился на дочери бывшего заместителя премьера Госсовета КНР Гу Му и занимал пост министра промышленности и торговли Китайской Народной Республики.

    WikiMatrixde Dazu brauchen wir reziproke Wirtschaftsbeziehungen, d.h. sichere Investitionsbedingungen für ausländisches Kapital in der EU, und umgekehrt sichere Bedingungen von EU-Investitionen in den Lieferantenländern

    ru Чтобы защитить «красных аристократов», Комитет по политическим вопросам не упоминал во время суда над Гу о ее многих экономических преступлениях.

    ProjectSyndicatede Das Übliche

    ru В 1969 году Гуам и территории Микронезии были поручены гавайскому филиалу.

    jw2019de Können Sie mich ihnen vorstellen?

    ru Столетиями китайцы называли свою страну Цонг Гуо, или Срединное Царство, потому что они были убеждены, что Китай — центр мира, если вообще не всей вселенной.

    jw2019de Wollen Sie mir etwa sagen, dass er tot ist?

    ru Как вы считаете: три женщины и гусь - рынок будет?

    OpenSubtitles2018.v3de Die Leistungen sollen von öffentlichen Stellen, gemeinnützigen Einrichtungen oder Idealvereinen erbracht werden und es handelt sich um Maßnahmen im institutionellen Bereich oder um Hilfe für Einzelne im sozialen Bereich handelt

    ru Он называется Гу ф.

    OpenSubtitles2018.v3de Wird einem Drittausländer die Einreise in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien verweigert, so ist der Beförderungsunternehmer, der ihn auf dem Luft-, See-oder Landweg bis an die Außengrenze gebracht hat, verpflichtet, ihn unverzüglich zurückzunehmen

    ru Если вы неотделимы от Йонг Лин, думаю, большинству читателей захочется узнать, кто же Гуо Жонг.

    OpenSubtitles2018.v3de Wow, es ist irgendwie emotional hier drin

    ru учитывая, что переговоры между управляющей державой и правительством территории по проекту закона о Гуамском содружестве больше не продолжаются и что Гуам организовал процесс проведения голосования по вопросу о самоопределении среди имеющих право голоса представителей народа чаморро,

    UN-2de Mit einem Dolch zu fuchteln ist außer Mode

    ru учитывая, что переговоры между управляющей державой и правительством территории по проекту закона о Гуамском содружестве больше не продолжаются и что Гуам организовал процесс проведения голосования по вопросу о самоопределении среди имеющих право голоса представителей народа чаморро,

    UN-2de Ich weiß, es ist albern, aber sag mir bitte die Wahrheit

    ru А главный герой, Гуо Жонг, из моего прошлого романа, он получился с четвёртой попытки

    opensubtitles2de Du kannst den Krieg beenden, wenn du redest

    ru Эй, Йонг-гу!

    OpenSubtitles2018.v3de Sag auf Wiedersehen, KarI!

    ru Послушай, мистер Гу Чжун Пё у тебя плохо с памятью

    QEDde Das Projekt besteht vorwiegend in der Durchführung einer Maßnahme zur Kontaktaufnahme in Gestalt eines Seminars, das eine Schärfung des Bewusstseins für die aus der Resolution # des UN-Sicherheitsrats erwachsenden Verpflichtungen bewirken und zur Stärkung der nationalen Kapazitäten zur Durchführung dieser Resolution in den Zielstaaten beitragen soll

    ru К шотландским волынщикам присоединились музыканты, приехавшие не только из Европы, Канады и Соединенных Штатов Америки, но также из далекого Гонконга и тихоокеанского острова Гуам.

    jw2019de Ich verbringe Zeit mit dir

    ru В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.

    News commentaryde Zusammenarbeit zwischen Aufnahmestaaten

    ru Американское Самоа, Ангилья, Аруба, Британские Виргинские Острова, Гуам, Монтсеррат, Нидерландские Антильские Острова, Ниуэ, Новая Каледония, Острова Кука, Пуэрто-Рико, Содружество Северных Марианских островов, Виргинские острова Соединенных Штатов и Французская Полинезия

    MultiUnde Genau das wird in Herrn Howitts Bericht über "die soziale Verantwortung von Unternehmen: eine neue Partnerschaft" in die Tat umgesetzt.

    ru рассмотрев вопросы, касающиеся несамоуправляющихся территорий Американское Самоа, Ангилья, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Виргинские острова Соединенных Штатов, Гуам, острова Кайман, Монтсеррат, остров Святой Елены, острова Теркс и Кайкос и Питкэрн, далее именуемых «территориями»

    MultiUnde Die für Energie und Verkehr zuständige Vizepräsidentin der Kommission hat die Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft in einem Schreiben gedrängt, ihre Fluggäste in dieser Hinsicht zu informieren und wird nun in einem zweiten Schreiben nachfragen, was die einzelnen Fluglinien unternommen haben

    ru напоминая также о просьбах избранных представителей и неправительственных организаций территории не исключать Гуам из списка несамоуправляющихся территорий, которыми занимается Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, до тех пор, пока народ чаморро не изъявит свою волю, и учитывая его законные права и интересы

    MultiUnde Dein Instinkt lässt dich im Stich, meine Liebe

    ru И последнее по порядку, но не последнее по значению: Хатояма откладывает выполнение двустороннего соглашения с США о переносе военно-морской базы на острове Окинава с Футенма в Хеноко, что, в свою очередь, нарушает план США по перемещению части своих войск с Окинавы на Гуам.

    ProjectSyndicatede Dieser Faktor berücksichtigt die Dehnbarkeit und die Festigkeit des Messguts und bestimmt sich nach folgender Formel

    ru Своей окраской самки магелланова гуся похожи на красноголового гуся (Chloephaga rubidiceps).

    WikiMatrixde Prüfung der Abgasemissionen nach einem Kaltstart

    ru Значение заболевания сост ояло прежде всего в эпидемических в спышках во время п ериода поедания личинок (ложных гу сениц) в кронах.

    springerde Semduramicin-Natrium (Aviax # %

    ru Один студент, проведя некоторое время на острове Гуам, сказал: «Я стал более терпимым к новым или другим возможностям делать что-либо» (Cross-Cultural Learning & Self-Growth).

    jw2019de Artikel # werden die folgenden Absätze #, # und # hinzugefügt

    ru Уже происходит значительная передислокация вооруженных сил и техники США вследствие необходимости в дополнительных войсках в Афганистане и по причине предстоящих проблем с соглашением между Японией и США о статусе вооружённых сил. В СМИ появились сведения о том, что почти 25 000 человек – морских пехотинцев и солдат США, членов их семей и гражданских сотрудников – планируется в течение следующих пяти лет передислоцировать на крохотный остров Гуам, чтобы решить проблему избыточной концентрации вооружённых сил США на японском острове Окинава и в то же время не отвести их слишком далеко от таких стратегически важных точек, как Тайвань и Северная Корея.

    News commentaryde Die in Anhang # genannte Zubereitung der Gruppe Enzyme wird als Zusatzstoff in Futtermitteln unter den in diesem Anhang aufgeführten Bedingungen auf unbegrenzte Zeit zugelassen

    ru Пань-гу изображается карликом, облаченным в медвежью шкуру или в мантию из листьев.

    jw2019de Der Erzeugungsprozess muss in allen Phasen durch Dokumentation der Eingangs- und Ausgangsprodukte überwacht werden

    ru Да, будь у вас хоть гусь, срущий золотом - мне плевать.

    OpenSubtitles2018.v3de siehe Absatz #.# dieser Regelung

    гуси - Russian-German Dictionary - Glosbe

    ru Она считается однако преимущественно как дальний родственник гусей и лебедей.

    WikiMatrixde Endbestimmungsland

    ru Я спросил: “Что делают ваши гуси?”

    LDSde fordert die Kommission auf, es erneut zu befassen, falls sie beabsichtigt, diesen Vorschlag entscheidend zu ändern oder durch einen anderen Text zu ersetzen

    ru 13 Гус ревностно выступал в поддержку Библии.

    jw2019de P (Palmitinsäure), O (Ölsäure), St (Stearinsäure

    ru Он немедленно связаться с диктор, который находился на дежурстве ", по словам одного близкого помощника Гус Дур.

    Common crawlde Wir sind bald zurück

    ru И ему не нужны специи, потому что у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям.

    QEDde Sie führen zur Belastung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts.

    ru Хорошо, но поскольку он не кормит насильно, поскольку он не использует гаваж и тонны кукурузы, печень его гусей довольно серая на цвет.

    QEDde Meistens werden allgemeine Probleme bei den rechtlichen Rahmenbedingungen für Unternehmen bemängelt

    ru Если у Гуса остались эти записи, и полиция доберется до них раньше нас....

    OpenSubtitles2018.v3de Die Kommission war deshalb der Meinung, dass die Groepsrentebox-Regelung als Beihilfemaßnahme im Sinne von Artikel # Absatz # EG-Vertrag aufgefasst werden konnte und dass keine der Ausnahmebestimmungen von Artikel # Absätze # und # EG-Vertrag anwendbar war

    ru Мы подошли к гусям, и только тогда поняли, что забыли дробовики.

    OpenSubtitles2018.v3de Zweckdienliche Maßnahmen

    ru Гус, я не знаю, как с ним говорить.

    OpenSubtitles2018.v3de Ich hoffe aufrichtig, daß die intensive interinstitutionelle Zusammenarbeit bei dem erfolgreichen Haushaltsplan 1998 auch in diesem Jahr Früchte tragen wird.

    ru Король Вацлав защищал реформаторское движение Яна Гуса, и в конце концов Сбиньек бежал из страны и вскоре после этого умер.

    jw2019de Die unter Absatz # genannte Fristverkürzung ist nur unter folgenden Voraussetzungen zulässig

    ru Они также обнаруживают «морских волков размером с теленка и черно-белых гусей, которые плавают под водой, питаются рыбой и у которых клюв, как у во́ронов».

    jw2019de zur Änderung der Entscheidung #/#/EG bezüglich der Herausnahme von Gebieten aus dem Verzeichnis der hinsichtlich Bonamia ostreae zugelassenen Gebiete

    ru Гус думал, что вышел из затруднительного положения, когда его послали на Гавайи для шестимесячной стажировки по работе.

    jw2019de Ist das heutzutage ein Problem in Europa?

    ru Тебе сейчас стоит позвонить мистеру Гусю, мистеру Крану... звони всем, кому надо, потому, что я заплатил за это... ты не забыл?

    OpenSubtitles2018.v3de Die Erzeugnisse dürfen jedoch auf den dem Versand nachgelagerten Vermarktungsstufen folgendes aufweisen

    ru И я смотрю на Эдуардо, у которого слезы стоят в глазах, и говорю: «Ты утверждаешь, что твои гуси зовут диких гусей спуститься в гости?»

    ted2019de Ich hatte die Jahrgänge, Sorten und Benennungen drauf

    ru Наша семья держала коров, лошадей, гусей и кур.

    jw2019de Habe ich das wirklich gesagt?

    ru Наиболее поразительная демонстрация этого политического сдвига произошла после инцидента в центральной части Явы, где речь бывшего президента Гуса Дура была прервана членами FPI, которые осудили его за поддержку плюрализма и противостояние анти-порнографическому закону.

    ProjectSyndicatede Er hat gesagt, wir sollen bleiben

    ru Гус Хиддинк голландец.

    tatoebade Wir müssen die Industriefischerei und ihre Folgen für die Fischindustrie näher untersuchen.

    ru Ещё до Борхардта в Нью-Йорке получил известность говоривший с немецким акцентом комик Август («Гус») Филлипс (1838—1893), выступавший под сценическим псевдонимом Уфти Гуфт или Гуфти.

    WikiMatrixde Seltener Besuch!

    ru Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей.

    ProjectSyndicatede Darum stellt sich die Frage

    ru Образование различных пород гусей проходило главным образом в Европе.

    WikiMatrixde Schutzniveau

    ru И вот подлетает целая эскадрилья гусей.

    QEDde Die Einführung von Antidumpingmaßnahmen dürfte den WU in die Lage versetzen, die verlorenen Marktanteile zumindest zum Teil zurückzugewinnen, was sich positiv auf seine Rentabilität auswirken wird

    ru Старый Гус был самым большим сомом в пруду.

    OpenSubtitles2018.v3de Die Prüfung dieses Antrags hat ergeben, dass die Bedingungen für die Zulassung dieser Einstufungsverfahren für das HGP-#-Gerät ganz, für das ZP-DM#-Gerät jedoch nur teilweise erfüllt sind

    ru Не думала, что разговор о гусях так раздражает тебя.

    OpenSubtitles2018.v3de Herr Präsident! Ich äußere mich heute zum Thema Flugsicherheit.

    ru Благодаря тому что гуси летят клином, они могут быстро реагировать, когда вожак изменяет направление, скорость или высоту полета.

    jw2019de Beschaffung herkömmlicher Rohmilch in den Niederlanden

    ru Они сосчитали коров, свиней, цыплят, индеек и гусей.

    LDSde in Kenntnis der vom Rechnungshof gemäß Artikel # des EG-Vertrags vorgelegten Erklärung über dieZuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge

    гусь - Перевод на немецкий - примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    "Коричневый гусь" движется по направлению к набережной.

    Braune Gans ist zu Fuß unterwegs, Richtung Uferpromenade.

    "Коричневый гусь" продолжает идти по направлению к реке.

    Braune Gans ist weiterhin zu Fuß, Richtung Potomac unterwegs.

    Гусь делает 63 шага, Чесоточный - 65.

    Ente geht 63 Schritte, Nesselsucht 65.

    мам. Ну же, гусь.

    Нет, прошлым летом, мы были в Линкольн парке, и этот гусь украл твои часы.

    Nein, letzten Sommer waren wir im Lincoln Park und diese Gans hat deine Uhr geklaut.

    Утка, утка, утка, утка, утка, утка, утка... гусь!

    Ente, Ente, Ente, Ente, Ente, Ente, Ente... Gans!

    Ладно. Э... играем, э, "Смерть, Смерть, Гусь".

    Na gut, hm, dann spielen wir: "Tod, Tod, Gans."

    Какой у нас гусь! Как вкусно пахнет!

    Unsere Gans duftet köstlich.

    Ты не золотой гусь, а поганая крыса-стукач, и пудришь мозги Марони.

    Du bist keine goldene Gans, du bist eine feige Ratte, und du hast Maroni um den Finger gewickelt.

    Зачем мне воровать золотое яййо, когда йелый золотой гусь прямо здесь?

    Warum sollte ich das goldene Ei stehlen, wenn ich die Gans haben kann?

    Гусь, ты слышишь?

    Глупый гусь, эта газонокосилка только для краев.

    Du Dummchen, der Unkrautschneider ist nur für die Ränder.

    Посмотрите на Энтони Эдса, "Человек гусь".

    Schaut euch Anthony Eds alias "Goose" an.

    Да, и гусь всегда в паре с парнем, который чешет затылок.

    Die Ente arbeitet immer mit dem, der sich am Nacken kratzt.

    "Коричневый гусь" на 36 у реки.

    Повторюсь, Джун, гусь был потрясающим.

    Да, хорошо, это гусь.

    Это не настолько страшная птица, как лебедь или гусь.

    Das ist kein angsteinflößender Vogel wie ein Schwan oder eine Gans.

    О, это как раз перед тем как гусь напал на Энди.

    OK, das ist kurz bevor die Gans Andy angreift.

    Перевод «гусь» с русского на немецкий язык с примерами

    Гусь?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гусь

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гусь.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Жареный гусь фаршированный в духовке по-немецки

    Knusprige Martinsgans (в австрийской кухне это блюдо называется Martinigans) – Гусь с хрустящей корочкой к дню Святого Мартина, и Рождеству. Gefüllter Gänsebraten – Фаршированный жареный гусь в духовке по-немецки.

    На 6-8 порций

    1 молодой гусь мясной породы с потрохами (около 3,5 кг)
    ½ пучка суповой зелени
    соль
    1 кг съедобных каштанов
    200 г фарша из сосисок для жарки
    2 ломтика тостерного хлеба, размоченного в молоке
    1 луковица
    1 луковица лука-шалота
    1 зубчик чеснока
    20 мл кирша
    1 ст. л. рубленой петрушки
    черный молотый перец
    пиво для смазывания гуся
    1 ч.л. сахара
    майоран

    1. Вечером накануне приготовления вынуть замороженного гуся из упаковки.

    2. Вынутого гуся (кроме сердца и печени) помыть внутри и снаружи и высушить полотенцем.

    3. Их гусиных потрохов, а также сердца и печени, почищенной и мелко нарезанной зелени и соли сварить бульон.

    4. У каштанов сбоку сделать насечки и печь в духовке на среднем уровне около 20 минут при 200°C, они не должны быть слишком мягкими. Очистить и посолить. Духовку не выключать.

    5. В кухонном комбайне сделать пюре из гусиного сердца, порезанной на кусочки гусиной печени, фарша из сосисок и хорошо выжатого тостерного хлеба. Добавить очищенный, порезанный на мелкие кубики лук, лук-шалот и зубчик чеснока, а также половину кирша и несколько порезанных на кубики каштанов. Хорошо приправить петрушкой, солью и перцем. Нафаршировать этим гуся и зашить отверстие суровой ниткой.

    6. Гуся грудкой вниз положить на сковороду или на решетку гриля сковороды. Влить ¹/8 л кипятка и поставить гуся на нижний уровень в духовку. Жарить 1 час при 200°C, потом перевернуть, гузку снизу проколоть вилкой, чтобы жир мог вытопиться, и вычерпать вытопившийся жир. После дальнейшего жарения около 1½ часов (время жарения 25 минут на 1 кг гуся) смазать гуся с помощью кисточки пивом, чтобы корочка была красиво поджарена. Потом вынуть и поставить в теплое место.

    7. Во время жарения гуся подогреть 3 ст. л. гусиного жира, добавить каштаны, посыпать сахаром и при помешивании глазировать.

    8. Соус: С сока, выделившегося при жарке, собрать жир, заварить с остальным киршем и чашкой гусиного бульона, приправить майораном и поставить уваривать.

    9. Фарш осторожно вытащить из гуся и нарезать ломтиками.

    10. Разделанного гуся положить на большое блюдо. Фарш, глазированные каштаны и соус подавать отдельно.

    К этому аппетитному жареному гусю подходят тушеная брюссельская капуста и картофельные оладьи.

    Фаршированный жареный гусь в духовке по-немецки. Перевод

    Knusprige Martinsgans – Гусь с хрустящей корочкой к дню Святого Мартина. Gefüllter Gänsebraten – Фаршированный жареный гусь в духовке по-немецки.

    Für 6-8 Personen

    1 junge Mastgans mit Innereien (ca. 3,5 kg)
    ½ Bund Suppengrün
    Salz
    1 kg Esskastanien
    200 g Bratwurstfülle (Brät)
    2 Scheiben Toastbrot, in Milch eingeweicht
    1 Zwiebel
    1 Schalotte
    1 Knoblauchzehe
    2 cl Kirschwasser
    1 EL gehackte Petersilie
    schwarzer Pfeffer aus der Mühle
    Bier zum Bestreichen der Gans
    1 TL Zucker
    Majoran

    1. Eine tiefgekühlte Gans am Vorabend aus der Packung nehmen.

    2. Die ausgenommene Gans (Herz und Leber beiseitelegen) innen und außen waschen und mit einem Küchentuch abtrocknen.

    3. Aus dem Gänseklein, bis auf Herz und Leber, dem geputzten und kleingeschnittenen Suppengrün und Salz eine Brühe kochen.

    4. Die Kastanien seitlich einkerben und im Backofen auf der mittleren Schiene etwa 20 Minuten bei 200°C backen, sie sollen nicht zu weich sein. Schälen und salzen. Den Backofen anlassen.

    5. Das Gänseherz, die in Stücke geschnittene Gänseleber, die Bratwurstfülle und das gut ausgedrückte Toastbrot in einer Küchenmaschine pürieren. Die geschälte, in kleine Würfel geschnittene Zwiebel, Schalotte und Knoblauchzehe sowie die Hälfte des Kirschwassers und einige der in Würfel geschnittenen Kastanien hinzufügen. Herzhaft mit Petersilie, Salz und Pfeffer würzen. ln die Gans füllen und die Öffnung mit Küchengarn zunähen.

    6. Die Gans mit der Brustseite nach unten in eine Bratenpfanne oder auf den Grillrost der Bratenpfanne legen. ¹/8 l kochendes Wasser hinzugießen und die Gans auf die untere Schiene in den Backofen schieben. Bei 200°C eine gute Stunde braten, dann wenden, die Keulen am unteren Ende mit einer Gabel einstechen, damit das Fett ausbraten kann, und das bisher ausgetretene Fett abschöpfen. Nach einer weiteren Bratzeit von etwa 1½ Stunden (Bratzeit pro kg Gans 25 Minuten) die Gans mit etwas Bier einpinseln, damit die Haut schön knusprig wird. Dann herausnehmen und warm stellen.

    7. Während der Bratzeit der Gans 3 EL Gänseschmalz erhitzen, die Kastanien hineingeben, den Zucker darüberstreuen und die Kastanien unter Wenden glasieren.

    8. Den Bratensaft entfetten, mit dem restlichen Kirschwasser und einer Tasse Gänsebrühe aufgießen, mit Majoran würzen und einkochen lassen.

    9. Die Füllung vorsichtig aus der Gans holen und in Scheiben schneiden.

    10. Die tranchierte Gans auf einer großen Platte anrichten. Füllung, glasierte Kastanien und die Sauce getrennt dazu reichen.

    Zu diesem leckeren Gänsebraten passen gedünsteter Rosenkohl und Kartoffelplätzchen.

    Фаршированный жареный гусь в духовке по-немецки

    Перевод «Гусь» с русского на немецкий язык с примерами

    Гусь?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гусь

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Гусь.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Немецкий рождественский гусь | | Кулинарные рецепты

    Во многих странах традиционным блюдом на Рождество является запеченный целиком гусь. По этому рецепту гуся готовят в Германии.

    Немецкий рождественский гусь

    Распечатать рецепт

    Порции Подготовка
    продуктов
    4 20 минут
    Время
    готовки
    3 часа 15 минут
    Порции Подготовка
    продуктов
    4 20 минут
    Время
    готовки
    3 часа 15 минут
    Немецкий рождественский гусь

    Распечатать рецепт

    Порции Подготовка
    продуктов
    4 20 минут
    Время
    готовки
    3 часа 15 минут
    Порции Подготовка
    продуктов
    4 20 минут
    Время
    готовки
    3 часа 15 минут

    Ингредиенты

    • 1 шт Гусь 4-5 кг
    • 1 ст.л. Майоран сухой
    • 1 ст.л. Полынь сухая /продается в аптеках/
    • 2 шт Картофель средний
    • 3 шт Яблоко
    • 1 стебель Сельдерей нарезать небольшим кубиком
    • 1 шт Морковь нарезать небольшим кубиком
    • 1 шт Лук-порей нарезать некрупно
    • 60 гр Седьдерей корень, нарезать небольшим кубиком
    • 3 веточки Петрушка связать
    • 2 шт Репчатый лук небольшие луковицы
    • 100 мл Крем фреш или жирные сливки
    • по вкусу Соль
    • по вкусу Молотый черный перец

    Способ приготовления

    1. Разогреть духовку до 200°C.

    2. Гуся вымыть снаружи и изнутри и высушить бумажными полотенцами.

    3. Соль, перец, майоран и полынь смешать и этой смесью натереть птицу внутри и снаружи. Картофель очистить и разрезать пополам. Яблоки такдже разрезать пополам. Вложить в гуся яблоки и картошку. Это нужно для того, чтобы впитывался гусиный жир. Обычно эти наполнители после приготовления не едят.

    4. Зубочистками сколоть гуся и дополнительно натереть его солью и перцем.

    5. Положить птицу в глубокий противень грудкой вниз и влить 400 мл кипящей воды. Запекать в течение получаса, затем перевернуть гуся, снизить нагрев до 190°C и запекать еще примерно 2 часа или немногим больше

    6. Морковь, сельдерей (корневой и стеблевой) нарезать кусочками Репчатый лук очистить и нарезать на четвертинки. Выложить овощи и стебли петрушки в противень к гусю. Полить птицу соком из противня. Запекать 15 минут.

    7. Смешать 100 мл воды с 1 чайной ложкой соли и смазать гуся соленой водой. Поднять температуру в духовке до 210°C и запекать гуся еще минут 5-10 до красивой хрустящей корочки.

    8. Достать гуся из духовки и переложить на большое блюдо.

    9. Сок из противня через мелкое сито перелить в небольшой ковш, а овощи протереть или просто хорошо отжать через сито в тот же ковш. Добавить в соус сливки или крем-фреш, а также специи при желании. Размешать и перелить в соусник.

    10. Гуся разрезать на куски и подавать с тушеной красной капустой, отварным или запеченным картофелем и клецками.

    Примечания для рецепта

    Фото: http://www.roehrbein-hannover.de

    ----------------- | Ключевые слова:гусь, запекать, капуста, картофель, клецки, майоран, морковь, полынь, рождество, сельдерей, яблоко

    Как будет гусь по немецки?

    Зачем тебе гусь? Используй слово КАРАНДАШ! По немецки звучит как "Бляйштифт".

    ГУСЬ ПО-НЕМЕЦКИ Тушку гуся потрошат, промывают, слегка солят внутри, натирают сухим измельченным майораном и начиняют неочищенными яблоками без сердцевины. Тушку зашивают и жарят с оставшимися яблоками. Краснокочанную капусту тушат. Гуся разделывают, укладывают на блюдо и гарнируют яблоками и отваренными картофелинами правильной округлой формы. Капусту и соус подают отдельно. Соус готовят так: оставшийся после жаренья гуся жир разводят бульоном, кипятят, добавляют кукурузную муку, перемешивают и процеживают. Гусь 3 кг. 5 гр. майорана 600 гр. яблок 2 кг. краснокочанной капусты 1 кг. картофеля соль

    как доктор прописал, так и будет.

    Дикие гуси по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

    ru Меркуцио Нет, если твой ум запустить диких гусей, я сделал, ибо Ты больше дикого гуся в одном из твоего ума, чем, я уверен, у меня в целых пять: я с вами там гуся?

    QEDde Owen, du hast gewonnen

    ru И я смотрю на Эдуардо, у которого слезы стоят в глазах, и говорю: «Ты утверждаешь, что твои гуси зовут диких гусей спуститься в гости?»

    ted2019de Ich könnte dasselbe sagen

    ru (Хлопки) И дикие гуси отзывались.

    ted2019de Arzneimittels besteht in diesem Fall eine erhöhte Wahrscheinlichkeit des Eintritts einer Schwangerschaft

    ru И его гуси стали вызывать диких гусей.

    QEDde nach Anhörung des Ausschusses der Regionen

    ru " Дикие гуси вернулись.

    OpenSubtitles2018.v3de Schwerer Verstoß gegen Artikel # des Vertrags über die Europäische Union bei Verhinderung der Kandidatur von Jean Marie Le Pen durch den französischen Staat

    ru " Дикие гуси вернулись.

    OpenSubtitles2018.v3de Um den Grad der Pflegebedürftigkeit zu bestimmen, kann der zuständige Träger den Versicherten von einem Arzt oder einem anderen Experten seiner Wahl untersuchen lassen

    ru Это не напоминает тебе " охоту за дикими гусями "?

    OpenSubtitles2018.v3de Sie wollen aufcilicianischen Schiffen in ihre Heimat zurückkehren

    ru И его гуси стали вызывать диких гусей.

    ted2019de Soll das ' n Scherz sein?

    ru Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

    WikiMatrixde festzustellen, dass die Gemeinschaft verpflichtet ist, für diesen Schaden Ersatz zu leisten

    ru Тогда это охота на диких гусей.

    OpenSubtitles2018.v3de ORACEA herabsetzen und dürfen daher frühestens # Stunden nach der Einnahme von ORACEA erfolgen

    ru И дикие гуси отзывались.

    QEDde Der Generalsekretär/Hohe Vertreter unterstützt den Vorsitz und kann in dessen Namen entsprechende Übereinkünfte aushandeln

    ru Другие же полагают, что оно означает «дикие гуси».

    jw2019de Dokument speichern

    ru Это было подобно охоте за перьями диких гусей, поход в тот магазин одежды, в который ты меня послала.

    OpenSubtitles2018.v3de Nach buccaler Anwendung von Effentora erfährt Fentanyl initial eine rasche Verteilung, die ein Gleichgewicht von Fentanyl zwischen Plasma und stark durchbluteten Geweben (Hirn, Herz und Lungen) darstellt

    ru Малая пагода диких гусей построена в 707—709 гг.

    WikiMatrixde Unter Berücksichtigung des Datenbedarfs in der Übergangsphase und zur weiteren Analyse der monetären Entwicklung sowie zur Überprüfung der Datenqualität wird zwischen Geschäftspartnern nach Mitgliedstaat unterschieden

    ru Путешествовать по парку можно на лодке, пешком или на велосипеде, наблюдая за жизнью хохлатых поганок, находящихся под угрозой вымирания вида коростелей, а также редких в Европе крачек (эту птицу также называют мартын), диких гусей, бекасов, орлов, цапель, журавлей, черных и белых аистов.

    Common crawlde Darin heißt es: Wesentlich für die Anwendung des Artikels # Absatz # auf eine steuerliche Maßnahme ist vor allem, dass sieeine Ausnahme von der Anwendung des Steuersystems zugunsten bestimmter Unternehmen eines Mitgliedstaats darstellt

    Смотрите также