Капуста по немецки перевод


капуста - Русский-Немецкий Словарь - Glosbe

ru О, видимо почуял капусту.

OpenSubtitles2018.v3de Weiterhin sind für einen effizienten Ablauf erhebliche Ressourcen zur Positionierung innerhalb des differenzierten Netzes der Transportkette notwendig

ru То есть, благом это будет тогда, когда в один прекрасный день эти мозги вернутся обратно. Большинство людей предпочитают оставаться на родине или возвращаться на родину, а не жить постоянно в эмиграции. Кимчи (от национального корейского блюда из капусты) просто не чувствуют себя так хорошо в Лос-Анжелесе, как в Пусане, а чапаси (от индийского национального блюда из пшеничной муки и топленого масла буйволицы) не чувствуют себя так хорошо в Манчестере, как в Хайдарабаде.

News commentaryde Die Unterbindung einer weiteren Resorption kann, falls angezeigt, in Betracht gezogen werden

ru Жадеитовая капуста уникальна именно тем, что резчик, оставшийся неизвестным, использовал слабые стороны этого куска жадеита – сочетание двух цветов, трещинок и бесцветных пятен, – чтобы добиться большего жизнеподобия капусты.

LDSde Entsprechende Forderungen müssen auch in die bevorstehenden WTO-Verhandlungen eingebracht werden, und dies, Herr Kommissar, zieht sich wie ein roter Faden durch die Diskussion heute Abend.

ru Капусту любишь?

OpenSubtitles2018.v3de SchIug seinen Rekord?Warum schIage ich dich nicht? Eine weitere seiner Unternehmungen war die DestiIIerie

ru Ты к психиатру ходишь дольше, чем я ем брюссельскую капусту.

OpenSubtitles2018.v3de Es gibt deutliche Anzeichen dafür, dass es informelle nichtlegislative Maßnahmen zur Förderung bewährter Methoden nicht vermocht haben, tief verwurzelte Diskriminierungspraktiken auszumerzen

ru Говорим ли мы о мясном скоте, или мы говорим о курицах, или мы говорим о брокколи или брюссельской капусте, или, как в заметке Нью- Йорк Таймс, о соме — оптовая торговля которым стала бизнесом.

QEDde Bei dieser Heranführungsstrategie geht es darum, die Türkei verhandlungsreif zu machen.

ru Эй, я в своё время неплохо рубил капусту.

OpenSubtitles2018.v3de Für die in Abschnitt # beschriebenen Forschungs-, Pilot-und Demonstrationsprojekte sind von den Vertragspartnern halbjährlich Berichte zu erstellen

ru Люди Фэта разрубили похитителей в капусту.

OpenSubtitles2018.v3de in der Erwägung, dass damit eine Million Unionsbürgerinnen und Unionsbürger dasselbe Aufforderungsrecht gegenüber der Kommission zur Vorlage eines Rechtsetzungsvorschlags erhalten werden, wie dies der Rat bereits seit Gründung der Europäischen Gemeinschaften im Jahre # (ursprünglich Artikel # EWG-Vertrag, derzeit Artikel # EG-Vertrag, zukünftig Artikel # des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV)) und das Europäische Parlament seit Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht im Jahre # (derzeit Artikel # EG-Vertrag, zukünftig Artikel # AEUV) besitzen

ru О чем бы ни говорили: о брюссельской капусте или фуа-гра.

ted2019de So viel zum Verfahren.

ru 0,5 кг китайской капусты

jw2019de Bericht: Koordinierte Strategie zur Verbesserung der Bekämpfung des Steuerbetrugs [#/#(INI)]- Ausschuss für Wirtschaft und Währung

ru К тому же, согласно отчету о состоянии генетических растительных ресурсов, «95 процентов всех сортов капусты, 91 процента сортов полевого маиса, 94 процентов бобовых сортов и 81 процента сортов помидоров, по-видимому, больше не существует».

jw2019de Sie wussten nicht, was sie traf

ru Вы не знаете, где можно раздобыть капусту?”

LDSde Lehrlinge, die vom Straenkampf kommen

ru И кочан капусты.

OpenSubtitles2018.v3de Coco, sie ist echt nett

ru Домашняя колбаса братвурст с квашеной капустой.

OpenSubtitles2018.v3de Die Liste der verbindlichen Spezifikationen in Anhang A der TSI im Anhang der Entscheidung #/#/EG über das Teilsystem Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems wird durch die Liste derverbindlichen Spezifikationen im Anhang zu der vorliegenden Entscheidung ersetzt

ru Давайте капусту, блядь.

OpenSubtitles2018.v3de Vormaterial sind jegliche Zutaten, Rohstoffe, Komponenten oder Teile usw., die beim Herstellen des Erzeugnisses verwendet werden

ru Эта функциональность (которая может выглядеть как капуста) может быть очень полезно, чтобы избежать попадания в ловушку фишинга.

Common crawlde In den Ländern mit der höchsten Schwarzarbeit ist die offizielle Arbeitslosenquote häufig besonders hoch, was dazu führt, dass sie die höchsten regionalen Beihilfen erhalten.

ru Жевание табака убивает пользу листовой капусты, так ведь?

OpenSubtitles2018.v3de Investitionen zur Erhaltung und Verbesserung der natürlichen Umwelt oder Verbesserung der Hygienebedingungen oder des Tierschutzes

ru Абсолютно всё, что мы едим, каждое зёрнышко риса, каждый листик петрушки, каждый кочан капусты был модифицирован человеком.

QEDde Anhang # erhält folgende Fassung

ru Том любит все овощи, кроме капусты.

tatoebade Das ist das, was er mir sagte

ru Кроме сахарного тростника, здесь выращивают зерновые, кокосы, нефелиум, папайю, ананасы, капусту, салат, помидоры и ваниль.

jw2019de Das Argument des Antragstellers war daher zurückzuweisen

ru Слушай, тебя, может, в капусте нашли, но для меня семья кое-что значит.

OpenSubtitles2018.v3de Dschungelholz ist hart wie Eisen.- Wird es auch wirklich klappen?

ru Ты любишь брюссельскую капусту и любишь сыр Чеддер.

OpenSubtitles2018.v3de Nun ja, dann für England

ru Когда большие семьи, включавшие много родственников, жили вместе, во время кимджан они могли расходовать по 100 кочанов капусты!

jw2019de Das ist doch völlig

ru От капусты у меня диспепсия.

OpenSubtitles2018.v3de Einige Daten sind den Mitgliedstaaten zur Verfügung zu stellen, damit der Erfassungsbereich der statistischen Daten über den innerstaatlichen Güterkraftverkehr erweitert werden kann

ru Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.

OpenSubtitles2018.v3de Ich seh dich am Montag

капуста тушеная — с русского на немецкий

  • Капуста тушеная — Очищенную капусту нашинковать, положить в кастрюлю, добавить столовую ложку масла, 1/2 стакана воды или мясного бульона, накрыть кастрюлю крышкой и тушить 40 минут. Затем добавить поджаренный лук, томат пюре, уксус, сахар, соль, лавровый лист,… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Капуста тушеная —         Состав:         1 кг квашеной капусты         2 стакана воды         1 луковица         6 сухих белых грибов         0,5 ч. ложки черного перца         50 75 г сала         Приготовление: Грибы размочить и нарезать или растереть сухими.… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Капуста тушеная по-венгерски — Кухня: Венгерская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Корейка копченая 60, капуста квашеная 200, жир свиной 20, лук репчатый 20, мука 10, сметана 20, перец красный 0,2, соль. Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Капуста тушеная по-русски — Кухня: Русская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Капуста свежая 250, масло или маргарин животный 5, шпик свиной 25, или грудинка копченая 35, морковь 10, лук репчатый 20, петрушка 5, томат пюре 20, уксус (3%) …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Капуста тушеная с грушами и мясом — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Различные котлеты): | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Краснокочанная капуста тушеная — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Овощи на Вашем столе): | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • КАПУСТА БЕЛОКОЧАННАЯ — двулетнее растение. В первый год образует кочан, во второй год цветет и образует семена. Стебель при окучивании образует придаточные корни. Нижняя часть стебля с опавшими старыми листьями называется наружной кочерыгой. Сорта с высокой наружной… …   Энциклопедия семян. Овощные культуры

  • Капуста вареная — Кухня: Русская кухня Тип блюда: Вторые блюда Время приготовления (минуты): 10 Продукты: Капуста 300, масло сливочное 20, сметана 50, зелень, соль. Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Капуста заварная — Кухня: Русская кухня Тип блюда: Вторые блюда Продукты: Капуста 200, вода 200, картофель 200, масло растительное 10, тмин 0,1, зелень 15, соль. Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Тушеная белокочанная капуста — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 70 Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Капуста белокочанная тушеная в сметане — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из капусты): | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • капуста - Перевод на немецкий - примеры русский

    Посмотреть также: цветная капуста

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Колбаса, капуста, сыр. Штрудель я сама сделала.

    Geräucherte Wurst, Kohl, Gouda, und Strudel, den ich selbst gemacht habe.

    То, что ты держишь, это как сладкая капуста.

    Was du da hältst, es ist wie süßer Kohl.

    Да, сырая капуста, 2 ложки заправки, но не смешивать.

    Капуста, ростки пшеницы, три стопки текилы.

    Твоя любимая вкусняшка... коричневый рис, лосось и капуста.

    Ich habe dein Lieblingsessen. Brauner Reis, Lachs und Kohl.

    Будь то пастернак, или перец, хоть капуста или рапс...

    Sein es Pastinaken oder Pfeffer oder Kohl oder Zucchini...

    У нас есть капуста, лук, три средние морковки.

    Wir haben Kohl, eine Stange Porree, drei mittelgroße Mohrrüben...

    Откуда вы узнали, что на завтрак у меня была капуста?

    Woher wissen Sie, dass ich heute Morgen Kohl hatte?

    Вот, мистер Марлоу: бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.

    Mr. Marlowe: Speck, Bohnen, Kohl, Zucker, Salz, Tee, Margarine.

    Капуста, картофелины, шпинат и горох

    Kohl, Kartoffeln, Spinat und Erbsen.

    Листовая капуста и финики и, эм, миндальное молоко.

    С капустой вкуснее всего капуста.

    Nichts passt besser zu Kohl als Kohl.

    Рублёная капуста с горчичным соусом?

    Gehackter Kohl mit Senfvinaigrette?

    А что вы едите? Горох, квашеная капуста, сало, репа?

    Erbsensuppe, Kohl, salziger Speck, saure Milch, Rüben?

    Спаржа из Аржантель, апельсины из Валенсии,... дыни из Кавальона, капуста из Обервилля.

    Spargel aus Argenteuil, Orangen aus Valencia Melonen aus Cavaillon, Kohl aus Aubervilliers.

    (сью) А, маринованная капуста, да?

    А с другой стороны, это могла быть брюссельская капуста.

    Andererseits könnte es auch der Rosenkohl gewesen sein.

    Мне никогда не нравилась брюсселькая капуста, но я не отрицаю ее существования.

    Ich habe nie Rosenkohl gemocht, aber leugne nicht dessen Existenz.

    Командующий Сейнт-Джеймс говорит: Брюссельская капуста!

    Kommandantin St. James sagt: Ich will Rosenkohl.

    У человека есть лиса, заяц и капуста.

    капуста — с русского на немецкий

  • КАПУСТА — КАПУСТА. Различают капусту белокочанную, краснокочанную, савойскую, цветную, брюссельскую и кольраби. Капуста белокочанная. Кочан состоит из кочерыжки белого цвета и завитых листьев светло зелёного и белого цвета, число которых зависит от сорта… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Капуста — белокочанная. КАПУСТА, род одно , дву и многолетних травянистых растений (семейство крестоцветные). Около 35 видов, в Евразии и Северной Африке, большинство происходит из Средиземноморья и Китая. Возделывают (со времен раннего неолита)… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • КАПУСТА — жен. снедное растение Brassica oleracea. Серая, наружные листья качана илн вилка; белая, чистый вилок, без этих листьев. Курчавая, зимняя или брукколь, не вьет вилков; есть еще породы: сафой, цветная и пр. у нас более общая вилковая, кочанная.… …   Толковый словарь Даля

  • капуста — биті. зоол. Капуста (қырыққабат) зиянкестерінің бірі. Овощ дақылдарының негізгі зиянкестері – түрлі бүргелер, капуста көбелегі, к а п у с т а б и т і, капуста күйесі және капуств шыбыны (Коммунизм туы, 6, 05, 1967, 2). Капуста көбелегі. зоол.… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • капуста —      Одно из древнейших культурных огородных растений, многообразно используемое в кулинарии. Наиболее распространенное во всем мире использование капусты для отваривания в супах не самое правильное. Отваренная капуста теряет много полезных… …   Кулинарный словарь

  • КАПУСТА — КАПУСТА, капусты, мн. нет, жен. Огородное растение, употр. в пищу, растущее клубами, кочаном. Кислая капуста. Свежая капуста. Пирог с капустой. Квашеная капуста. Шинковать капусту. Рубить капусту (крошить для квашенья). Цветная капуста (особый… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАПУСТА — (Brassica), род растений (одно , дву или многолетних) сем. крестоцветных. Ок. 35 видов, в Евразии и Сев. Африке, большинство в Средиземноморье. В СССР ок. 10 видов. Растения длинного дня, само и перекрёстноопыляемые. Многие виды овощные, кормовые …   Биологический энциклопедический словарь

  • капуста — бабульки, овощ, сафой, савой, копейка, бабки, двулетник, кимчи, финансы, фити мити, башли, пети мети, денежки, капустка, презренный металл, провансаль, бобы, деньжонки, мани, манюхи, деньжата, капиталы, брокколи, хрусты, брокколь, ламинария,… …   Словарь синонимов

  • КАПУСТА — КАПУСТА, ы, жен. Огородное растение сем. крестоцветных, растущее обычно кочаном. Кочан капусты. Цветная к. (с белой головкой, образованной плотно прилегающими друг к другу зачатками соцветий). К. кольраби. • Морская капуста род морских водорослей …   Толковый словарь Ожегова

  • капуста — 1. КАПУСТА, ы; ж. Огородное растение сем. крестоцветных с завивающимися в кочан листьями, которые употребляются в пищу. Квашеная к. Щи со свежей капустой. Пирог с капустой. Шинковать капусту. Рубить капусту. Заячья к. (народное название некоторых …   Энциклопедический словарь

  • КАПУСТА — род одно , дву и многолетних растений семейства крестоцветных, овощная культура. Ок. 35 видов, в Евразии и Северной Африке, большинство в Средиземноморье. Возделывают капусту кочанную (в кочанах сахара, белки, витамин С, минеральные вещества),… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Перевод «капуста» с русского на немецкий язык с примерами

    Капуста.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Квашеная капуста по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

    ru Домашняя колбаса братвурст с квашеной капустой.

    OpenSubtitles2018.v3de Bleibst du hier?

    ru Эй, квашеные капусты

    OpenSubtitles2018.v3de Wo verdammt nochmal bist du?

    ru Квашеная капуста выгнала нас из всех приличных рядов.

    OpenSubtitles2018.v3de Wir haben immerhin bewiesen, dass sie die Zauberhaften sind

    ru Кроме этого, на стол планировалось подать квашеную капусту, маринованные огурцы и другие овощи.

    LDSde Die Risse schließen sich

    ru Я переживаю не о квашеной капусте.

    OpenSubtitles2018.v3de Bei Zahlungsschwierigkeiten oder Ausfall des Kreditnehmers muss das Kreditinstitut das Recht haben, die Forderungen ohne Zustimmung des Forderungsschuldners zu verkaufen oder auf andere Parteien zu übertragen

    ru Я каждое утро ем квашеную капусту.

    tatoebade Exkönig Shahdov von Estrovia konnte sich und die Staatsgelder nach Amerika retten

    ru И квашеной капустой.

    OpenSubtitles2018.v3de SPEZIFIKATION DER KONTROLLGERÄTKARTEN

    ru Очень популярны лейб (черный хлеб) и картофель, а также маринованная тыква, свекольный салат и квашеная капуста.

    jw2019de März # über die technischen Einzelheiten der Datenübermittlung der Statistiken über den Eisenbahnverkehr

    ru Так что, если ты снова хочешь съесть бутерброд с квашенной капустой, ты мне покажешь на этой карте, где они находятся.

    OpenSubtitles2018.v3de Rechtsakte ohne Gesetzescharakter

    ru Я люблю квашеную капусту.

    tatoebade Das Inverkehrbringen von Rapskörnern (Brassica napus L. spp. oleifera) aus herkömmlichen Kreuzungen zwischen nicht genetisch verändertem Raps und einer aus dem Transformationsereignis Topas #/# (ACS BNØØ#-#) gewonnenen Linie wurde gemäß der Richtlinie #/#/EWG des Rates vom

    ru Другие бактерии необходимы для процесса брожения, когда мы делаем сыр, йогурт, соления, квашеную капусту или кимчи.

    jw2019de Du wolltest doch gar nicht türmen

    ru Грибы и квашеная капуста.

    OpenSubtitles2018.v3de Ganz ruhig, Jungs, ganz ruhig.- Ganz ruhig bleiben?

    ru Если мне не изменяет память, стоит попробовать с оригинальным соусом, а не с квашеной капустой и чили, как ты делаешь.

    OpenSubtitles2018.v3de Falls erforderlich, muss die Dosis des antidiabetischen Arzneimittels während der Behandlung und nach Beendigung der Therapie mit dem anderen Arzneimittel angepasst werden

    ru Я взял тебе с горчицей и квашеной капустой, как ты любишь.

    OpenSubtitles2018.v3de Die Organe, Einrichtungen sowie Ämter und Agenturen, das Amt und die Mitgliedstaaten unterrichten die Teilnehmer des Verfahrens der Konzertierung jedesmal über die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Verfahrens der Konzertierung

    ru Просто немного квашеной капусты и некоторого удовольствия.

    OpenSubtitles2018.v3de In Absatz # erhalten der Einleitungssatz und Buchstabe a folgende Fassung

    ru Я обожаю квашенную капусту.

    OpenSubtitles2018.v3de Ist es auch nicht, das kann ich Ihnen versichern

    ru Тебе не понравились свиные рульки с квашеной капустой?

    OpenSubtitles2018.v3de Irgendwas schneid ich ihm ab

    ru Для англичан мы, французы, навсегда останемся "лягушатниками", потому что мы едим лягушачьи лапки, а немцы всегда будут "капустниками" из-за своей любви к квашеной капусте.

    ProjectSyndicatede Hersteller des Biozid-Produkts und der Mikroorganismen

    ru Капуста квашеная

    tmClassde Ich meine, du greifst einen gut an.So mit der Hand und so

    Перевод «капуста» с русского на немецкий язык с примерами

    Капуста.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    «капуста» - перевод на немецкий язык

    Капуста.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста?

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Капуста.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    капусту - Перевод на немецкий - примеры русский

    Возможно, Вы имели в виду: капуста

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Я просто пожарил капусту, которую не захотели есть личинки.

    Nein, ich habe einfach den Kohl verbrannt, den die Maden nicht mehr wollten.

    Я просто пожарил капусту, которую не захотели есть личинки.

    Ich verbrannte den restlichen Kohl, den die Maden nicht wollten.

    Такая безвкусная, что по вкусу даже на капусту не похоже.

    Es ist so fad, es schmeckt nicht mal nach Grünkohl.

    Фильмы Джона Ву, романы, капусту.

    Я нашла кофе, лосось, капусту и коричневый рис.

    Ich fand Kaffee, Lachs, Kohl, braunen Reis.

    Бедные люди везде и постоянно готовить капусту.

    Überall arme Leute, die Kohl kochen.

    Когда чистишь капусту, остается кочерыжка.

    Schneidet man Blätter vom Kohl, kommt ein Strunk raus.

    Нисколько, потому что я ненавижу капусту и я бы ее не взяла.

    Keinen, weil ich Kohl hasse und ich würde ihn nicht nehmen.

    Но вместо свёклы, я хотела бы капусту.

    Петрушку, перец, капусту и сельдерей.

    Petersilie, Paprika, Kohl und Sellerie

    Раз ты можешь перевозить капусту, значит, сможешь доставлять и информацию.

    Wenn du Kohl schmuggeln kannst, kannst du auch Informationen schmuggeln.

    Ну что ж. А я на ужин капусту приготовила.

    Oh, gut, heute gibt es Kohl zum Abendessen.

    Вы всегда едите капусту на завтрак?

    Essen Sie immer Kohl zum Frühstück?

    Люди ведь любят капусту, правда?

    Menschen lieben Kohl, richtig?

    Пожрали у нас всю школьную капусту.

    Die ruinieren mir noch den ganzen Kohl im Schulgarten.

    А новые хипстеры требуют кудрявую капусту.

    Und das Hipster-Paar nörgelt nur und will Grünkohl.

    Мы пробовали "Пинкберри", "Диппин Дотс", капусту браунколь, лебеду квиноа, чайный гриб...

    Wir machten bei Pinkberry, Dippin' Dots, Grünkohl, Quinoa, Kombucha mit.

    Просто положите овощ на доску, нажмите кнопку и за секунды получите мелко нарезанную капусту для хрустящего салата.

    In Sekunden haben Sie fein geschnittenen Kohl... für knackigen Krautsalat oder hacken Sie Sellerie zum Braten in der Pfanne.

    Ты можешь взять капусту, но тогда лиса съест зайца.

    Nun, Sie können den Kohl nehmen, aber dann frisst der Fuchs das Kaninchen.

    Сама ведь готовишь брюссельскую капусту с брокколи.

    ква́шеная капу́ста - перевод - Русский-Немецкий Словарь

    ru Домашняя колбаса братвурст с квашеной капустой.

    OpenSubtitles2018.v3de Die Bestimmungen dieses Abschnitts betreffen die Sammlung der Buchführungsdaten zum Zweck der Untersuchung der betriebswirtschaftlichen Verhältnisse landwirtschaftlicher Betriebe

    ru Эй, квашеные капусты

    OpenSubtitles2018.v3de Weil diejenigen nicht wollen, daß ich Erfolg habe

    ru Квашеная капуста выгнала нас из всех приличных рядов.

    OpenSubtitles2018.v3de – Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Ich möchte heute nur einige wenige Punkte im Zusammenhang mit der Verabschiedung des Haushaltes 2004 ansprechen.

    ru Кроме этого, на стол планировалось подать квашеную капусту, маринованные огурцы и другие овощи.

    LDSde Jetzt ist der 1. Juli 1997 im Gespräch!

    ru Я переживаю не о квашеной капусте.

    OpenSubtitles2018.v3de Ich glaube, sie hat langsam einen Verdacht

    ru Я каждое утро ем квашеную капусту.

    tatoebade Nein, aber ich möchte es gern

    ru И квашеной капустой.

    OpenSubtitles2018.v3de Dies beinhaltet die Zuweisung von Mitteln an den Europäischen Flüchtlingsfonds, die Förderung weiterer Umsiedlungspläne sowie Mittel für die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX), damit sie ihren maritimen Aufgaben in Südeuropa ab nächsten Januar kontinuierlich nachgehen kann

    ru Очень популярны лейб (черный хлеб) и картофель, а также маринованная тыква, свекольный салат и квашеная капуста.

    jw2019de Genau, Angel

    ru Так что, если ты снова хочешь съесть бутерброд с квашенной капустой, ты мне покажешь на этой карте, где они находятся.

    OpenSubtitles2018.v3de Du weißt schon, das Übliche

    ru Я люблю квашеную капусту.

    tatoebade Die Kommission gewährleistet außerdem die Koordination zwischen diesem Programm und den übrigen Gemeinschaftsprogrammen in den Bereichen der Bildung, der beruflichen Aus- und Weiterbildung, der Forschung und der Informationsgesellschaft

    ru Другие бактерии необходимы для процесса брожения, когда мы делаем сыр, йогурт, соления, квашеную капусту или кимчи.

    jw2019de Bring mich nicht dazu ihn zu töten Jake

    ru Грибы и квашеная капуста.

    OpenSubtitles2018.v3de Nehmt es, Leute

    ru Если мне не изменяет память, стоит попробовать с оригинальным соусом, а не с квашеной капустой и чили, как ты делаешь.

    OpenSubtitles2018.v3de Max kann draussen bleiben

    ru Я взял тебе с горчицей и квашеной капустой, как ты любишь.

    OpenSubtitles2018.v3de Was willst du wissen?

    ru Просто немного квашеной капусты и некоторого удовольствия.

    OpenSubtitles2018.v3de Wir versuchten umzukehren

    ru Я обожаю квашенную капусту.

    OpenSubtitles2018.v3de Charlie, wegen gestern Abend

    ru Тебе не понравились свиные рульки с квашеной капустой?

    OpenSubtitles2018.v3de Oder etwa doch?

    ru Для англичан мы, французы, навсегда останемся "лягушатниками", потому что мы едим лягушачьи лапки, а немцы всегда будут "капустниками" из-за своей любви к квашеной капусте.

    ProjectSyndicatede Keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss (Sache COMP/M.#- AIRBUS/SITA

    ru Капуста квашеная

    tmClassde Bericht: Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der Kommission über den Abschluss eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union [KOM#- C#-#/#- #/#(CNS)]- Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten

    Кислая капуста по Немецкий - Русский-Немецкий Словарь

    Пример предложения с "кислая капуста", памяти переводов

    add example

    ru Да, жареную сосиску с кислой капустой, пожалуйста.

    tatoebade Löschungsantragsteller ...

    ru Или немецкая кислая капуста без вкуса черного, зернистого пумперникеля?

    jw2019de Wann fliegen Sie wieder, Jim?

    ru С творогом, кислой капустой, грибами или мясом.

    OpenSubtitles2018.v3de Ich glaube, sie hat langsam einen Verdacht

    ru Я люблю кислую капусту.

    tatoebade Vielleicht habe ich mich verändert

    ru Все идут домой, к кислой капусте и Санта Клаусу... и тут мы целой бандой идем в навстречу..

    OpenSubtitles2018.v3de Er möchte, daß ein Polizist vorkommt

    ru Ты думаешь, хоть один зритель скажет, что он идет смотреть, как дрянная любительница кислой капусты будет избивать маленькую мисс - не помню, как там ее зовут?

    OpenSubtitles2018.v3de Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis

    ru Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство.

    OpenSubtitles2018.v3de L und # V für einen Scheinwerfer nur für Abblendlicht für Linksverkehr

    ru Туристы во все времена здесь могли попробовать специальные блюда крконошской кухни: густой суп кисело, пушистые кнедлики со шкварками и кислой капустой, а также хлеб, испеченный прямо на месте.

    Common crawlde Die Beleuchtungsstärken auf dem Meßschirm nach # und # sind mit einer photoelektrischen Zelle zu messen, deren wirksame Oberfläche innerhalb eines Quadrats von # mm Seitenlänge liegt

    ru Итак, кроме ливера с кислой капустой, вы закажете все вторые блюда одно за другим...

    OpenSubtitles2018.v3de Die Kommission trifft ihre Entscheidung nach Berücksichtigung einer etwaigen Stellungnahme des Mitgliedstaats

    ru Кроме ливера с кислой капустой, несите мне все вторые блюда одно за другим.

    OpenSubtitles2018.v3de Das ist der Weg, um auf Dauer das Vertrauen und die Mitarbeit der Öffentlichkeit zu gewinnen.

    Показаны страницы 1. Найдено 10 предложения с фразой кислая капуста.Найдено за 3 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.


    Смотрите также